Hi English/Spanish Learners! Ayleen here, your teacher from wespeakidiomas.com
Today I want to share my happiness with you. I’m back in Thailand! Yayy!
In this episode Chris and I talk about what we missed the most from this beautiful country. Tune in to practice your listening skills and learn some new vocabulary related to foods and the grammar point of the day-using “although” and “even though”.
Episode 3: Back to Thailand – De regreso en Tailandia
You can learn more about the new vocabulary used in this conversation below:
- Consecutivos, seguidos: in a row
- Row: fila
- Readily available: a tu disposición
- Watermelon: sandía
- Mango: mango
- Guava: guava o guayaba
- Papaya: papaya
- Dragon fruit: pitaya
- Lime: limón o lima
*La traducción depende de tu proveniencia. Si eres de Perú, se va a traducir como limón, lime significa limón. Si eres de Argentina, se va a traducir como lima, lima significa lima. Recuerden la descripción de la fruta, lime hace referencia a la fruta verde, pequeña y más agria. Si esa fruta verde pequeña y agria en tu país se llama lima, entonces lime significa lima. Si a un peruano le dices la palabra lima, va a imaginar una fruta totalmente diferente. Nosotros le llamamos limón, uno de los ingredientes para preparar ceviche es jugo de limón.
- Aunque: although, even though
- Servilletas de papel: paper napkins
- Rubbish: (AmE) Garbage, basura
- Turquesa: turquoise
- Dañar: hurt
- Pebbles: piedritas